Ochoa گفت: «اپلیکیشن ما در مقایسه با آخرین نسخه موتور ترجمه اسکایپ با مشکل بیشتری مواجه است. من ادعا نمیکنم که ما محصولی قابل مقایسه با آن تولید کردهایم، بلکه ما در حال ترکیب فناوریهایی هستیم که در حال حاضر در گروه هوش مصنوعی، ترجمه گفتار و فناوریهای پوشیدنی قرار دارند.»
باید دید که در ماههای آینده چه اتفاقی خواهد افتاد. در حال حاضر، جایگزینهای متعددی همانند سایت های مختلف برای ترجمه وجود دارد. سایت آقای استخدام مترجم نیز ترجمه حرفه ای فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی را برعهده دارد.
تاکنون تصور میشد تولید یک دستگاه ترجمه جهانی امکانپذیر نیست اما به نظر میرسد خلاف آن ثابت شدهاست!
آزمایشگاه Waverly (یک استارتاپ مستقر در ایالات متحده) وعده اولین مترجم متن انگلیسی به فارسی جهانی را تا پایان سال 2017 به نام «Pilot» می دهد. این دستگاه یک بلوتوث بیسیم کوچک است که میتوانید آن را در گوش خود و فردی که قصد دارید با او صحبت کنید، قرار دهید. هنگامی که شما به زبان خود صحبت میکنید، دستگاه صدا را دریافت میکند و آن را به اپلیکیشن یا برنامه نصبشده روی آن ارسال میکند. برنامه، کلمات گفتاری شما را توسط پایگاه داده خود بررسی و آن را به زبان مادری مخاطب شما ترجمه میکند. برعکس این فرایند نیز انجام میشود. قیمت این دستگاه تنها 299 دلار است.